Wednesday, November 30, 2016

Tuesday Morning Blues

Tuesday, November 08, 2016

"Only the question of Outer Mongolia remained"

The Qing state continued to grant Chinese merchants licenses to trade throughout Mongolian territories, and this trade continued to be dominated by several large firms based in Shanxi province that manipulated exchange rates between Mongolian raw materials such as fur, hides, and wool, and Chinese finished products such as tea, house wares, and luxury goods. Their control over these rates allowed them to claim that with each transaction, the Mongolian purchasers had acquired further debt. This drove down the cost of the raw materials, while simultaneously increasing Mongolians’ debt. Debt was commonly distributed throughout the banner, causing many Mongolians to submit petitions to Qing officials pleading for the reduction of their financial burdens.
Sara L. Jackson and Devon Dear. "Resource extraction and national anxieties: China’s economic presence in Mongolia." Eurasian Geography and Economics (2016): 1-31.

What the Mongols fear most is the attempt of the Chinese to colonize their country, and they see with alarm how the tilled fields of these thrifty agriculturists are already encroaching on the steppe.
“The People of the Wilderness: The Mongols, Once the Terror of All Christendom, Now a Primitive, Harmless Nomad Race” by Adam Warwick, National Geographic Magazine, 1/1/1921, Volume 39, p. 551

Энэ бол мөн л онц сонирхолтой торгон агшин. БНМАУ-ын Ерөнхий сайд Ю.Цэдэнбал БНХАУ-ын үндэсний баярт ганцаараа хүндэт (дээд) зочноор очоод цэргийн парад хүлээн авч байгаа түүхэн зураг. Мао Зэдун, Жоу Эньлай нарын дунд ёслон зогсоо бүрх малгайтай цэл залуу Ю.Цэдэнбал. БНМАУ-ын тусгаар тогтносон улс болохыг Хятадын ДИУ 1945 онд манай бүх ард түмний санал асуулгын дараа арга буюу хүлээн зөвшөөрөөд 1946 онд дипломат харилцаа тогтоосон бол 1949 онд түүний халааг авч шинээр байгуулагдсан БНХАУ нь БНМАУ-ыг шууд хүлээн зөвшөөрч Элчин сайдын хэмжээнд дипломат харилцаа тогтоогоод удаагүй байх үеийн гэрэл зураг энэ байна.
Д.Баярхүү - "Хоёр их хөрштэй тэнцвэр тогтоосон торгон агшин"

During the same conversation Liu Shaoqi added that the Chinese people allegedly are very deeply pained by the fact of Mongolia's secession from China. He noted that when the Soviet Union was celebrating the 300-year-anniversary of reunification of Ukraine with Russia, [some people] said in China that 300 years ago Mongolia already was a part of China and asked the question whether it could be re-united with China. The Chinese, Liu Shaoqi continued, consider Mongolia, like Taiwan, a part of their territory.
"Information Memorandum, 'About the Claims of the Chinese Leaders With Regard to the Mongolian People's Republic'," January 30, 1964, History and Public Policy Program Digital Archive.

Chairman Deng: Yalta not only severed Outer Mongolia from China, but also brought the Northeastern part of China into the Soviet sphere. [Now] only the question of Outer Mongolia remained. We raised the question of Outer Mongolia, but the Soviets didn't respond [...]

Mr. President [George H. W. Bush], you are my friend. I hope you will look at the map to see what happened after the Soviet Union severed Outer Mongolia from China. What kind of strategic situation did we find ourselves in? Those over 50 in China remember that the shape of China was like a maple leaf. Now, if you look at a map, you see a huge chunk in the north cut away; the maple leaf has been nibbled away. I hope Ambassador Lord will show the President a map of China. It's very interesting.
"Memorandum of Conversation between George H. W. Bush and Chairman Deng Xiaoping in Beijing," February 26, 1989, History and Public Policy Program Digital Archive.

Хамтдаа түлээ цуглуулбал гал өндөр бадарна. Хятад улс Монгол Улсыг оролцуулаад хөрш орнууддаа хөгжлийн боломж, хөгжих орон зайг олгоно. Та бүхнийг Хятадын хөгжлийн галт тэргэнд суухыг урьж байна. Галт тэрэг хурдан ч бай, удаан ч бай бид Та бүхнийг урьж байна. “Ганцаар явбал хурдан явна. Олуулаа явбал хол явна” гэж үг байдаг.
Монгол Улсын Их Хурлын хүндэтгэлийн хуралдаан дээр БНХАУ-ын дарга Си Зиньпиний хэлсэн үг. 2014 оны 8 дугаар сарын 22-ны өдөр.

This could well be just another period of Chinese charm that will be followed by another round of coercion. That’s certainly been the pattern of Chinese behaviour before, and it is difficult to see why Beijing would change now.
"China tries chequebook diplomacy in Southeast Asia" from Financial Times, Monday, November 7, 2016